Job 22:7

SVDen moede hebt gij geen water te drinken gegeven, en van den hongerige hebt gij het brood onthouden.
WLCלֹא־מַ֭יִם עָיֵ֣ף תַּשְׁקֶ֑ה וּ֝מֵרָעֵ֗ב תִּֽמְנַֽע־לָֽחֶם׃
Trans.

lō’-mayim ‘āyēf tašəqeh ûmērā‘ēḇ timəna‘-lāḥem:


ACז  לא-מים עיף תשקה    ומרעב תמנע-לחם
ASVThou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.
BEYou do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
DarbyThou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
ELB05den Lechzenden tränktest du nicht mit Wasser, und dem Hungrigen verweigertest du das Brot.
LSGTu ne donnais point d'eau à l'homme altéré, Tu refusais du pain à l'homme affamé.
Schvielleicht hast du dem Müden kein Wasser zu trinken gegeben oder dem Hungrigen das Brot versagt.
WebThou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel